Budeš ho mít obtisklý na prdeli, pokud se to stane znovu.
Ще ти се отпечата на задника за дълго време, ако това се повтори.
Mohl bys ho mít "v pozoru" a přitom se dívat na Billyho Crystala?
Можеш ли да го вдигнеш и да гледаш Били Кристъл?
Je můj a ty ho mít nemůžeš.
Но си е мой, няма да стане твой.
Nemějte s nimi slitování, oni ho mít nebudou!
Не проявявайте милост, защото не ще получите такава!
Ne, chci ho mít u sebe.
Не, ще го държа в мен.
Měla by jsem ho mít, ne?
Трябва да е при мен, нали?
Jasně... božská ruka sáhla do chlapcových kalhot, donutila ho mít sex, aby si mohl škrábat vyrážku... strčil pak prsty do obličeje nějaké ženě a dal jí pár měsíců navíc.
Да, ръката Божия бръкна в панталоните на детето, накара го да прави секс, накара го да се разрани, да си завре пръстите в лицето на случайна жена и да и даде няколко месеца живот повече.
Chci ho mít takový, jaký byl.
Искам си го както си беше!
Chtěl jsem ho mít působivý a strach působí.
Исках да правя впечатление. Страшното впечатлява.
Protože jsem řekl, že až odejdu, budeš ho mít na starost ty?
Защото казах, че ти ще отговаряш за него, след като замина?
Guvernér rozumí této příležitosti... Budeme ho mít tady, veliteli?
Губернатора наясно ли е с възможността,... която имаме тук, Командире?
Pusť ji a můžeš ho mít.
Пусни я. И ще е твой.
A pokud nebude chtít, chci ho mít s tebou.
А ако той не се навие, тогава искам едно от теб.
Pokud ještě nemá vlkodlaka, tak hádám, že do večera ho mít bude.
Ако няма върколак, предполагам тази вечер ще се сдобие.
Mohl ho mít schovaný někde v dutinách nebo pod kůží ve zjizvené tkáni.
Може да го е скрил в някой телесен отвор или под кожата си под някой белег.
Jestli ještě chcete mé dítě, můžete ho mít.
Ако още искате бебето ми, може да го вземете.
Chci ho mít ve všech rubrikách, chci aby se celé město dozvědělo, jak je ten člověk nebezpečný.
Искам го навсякъде, където можем да го сложим. Искам целият град да знае колко е опасен.
Já říkám, pokud lid tohoto velkého národu chce otroctví, tak ho nechme ho mít.
Ако хората на тази велика нация искат робство, нека го имат.
Mohla bych ho mít na vodítku.
Трябва да си го вържа на каишка.
Jestli vstoupí na jakoukoliv námořnickou základnu na světě, chci ho mít zastřeleného.
Ако стъпи в която и да е военна база по света, да бъде застрелян. Позор!
Můžeš ho mít dnes v noci, jestli chceš.
Можеш да го вземеш довечера, ако искаш.
Ano, bude ho mít dnes v noci.
Да, тя е като бебето тази вечер.
Když se musíš tvářit, že nemáš tušení, je lepší ho mít nebo nemít?
Не е ли по-добре да не знаеш, когато трябва да показваш незнание?
Dlouho už ho mít nebudete, suchozemci.
Няма да го имаш още дълго, наземна жителко.
Budeš ho mít přes léto a on bude mít pár dnů na víc taky.
Ти почиваш през лятната ваканция, и той също има ваканции.
Takže jestli mi dovolíš půjčit si tvé kolo, budeš ho mít zpět, co nevidět.
Така че, ако просто ми дадеш колелото си назаем, Много скоро ще се дойда да ти го върна.
Schoval jsem ho v mém stole, protože jsem si myslel, že nejbezpečnější místo, kde ho mít bude uprostřed policejní stanice.
Как е взел ключа? Бях го скрил в бюрото си мисля, че най-безопасното място да се запази това би било по средата на полицейски участък.
Můžeš ho mít jen pro sebe.
И да се окажеш насаме с него.
Ne, měli jsme ho mít, ale tohle rande není.
Не, трябваше да е, но няма да бъде.
nebudu ho mít ani pro TEDGlobal v Africe,
няма да го получа за TEDGlobal в Африка,
Nepotřebujete mít mého dědu, i kdyby jste si přáli ho mít.
не ви трябва да имате моя дядо, макар да би ви се искало.
0.60272598266602s
Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!
Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?